MAUKALLACTA / ARMANDO ARTEAGA
MAUKALLACTA
Osamentas de pescados secos, escamas,
espinas
Desperdigadas a lo largo de esta inmensa
cordillera
Adobes derruidos unos
Otros esbeltos en los muros, piedras
perfectas
Formando una estupenda geometría
Ni una señal actual de la vida
Aquí la muerte duerme eternamente
Aquí hubo mucha vida hace miles de años
Cactus sobre peñascos ariscos
El chaman tomaba “San Pedro” de siete pitas
Nadie ha llegado antes que yo
A este lugar
Olvidado
Abandonado
Allí dormía el artesano después de una faena
Allá duerme todavía su eterno descanso
¿Que hago yo aquí?
Mirando piedras
Restos de cerámica policroma
Restos de textiles estupendos
Cestería de mimbre
Instrumentos
que fueron cambiando la vida
Herramientas
que fueron cambiando la muerte
la guerra la muerte la guerra
la fuerza de un cacique pueblo de
olleros hijos del puma
¿Qué hace aquí este reloj solar?
Intihuatana:
¡desde qué tiempo!
Intacto,
Incólume
Inalterable
Inmarcesible
Invicto
(segundos, muertes…, ya en mi vida)
Inminente
El tiempo no le ha realizado ninguna mella
Ni ha disturbado su encanto
Ni ha cambiado mi manera de pensar
Eran más sabios
Eran más amautas
Movimiento en espiral que impulsaba la vida
Era la escuela el arte la técnica
Hacia afuera: un tempo lento
Impulso centrifugo
Reflujo centrípeto hacia la meditación
Mezcalina, la simora
Horizontalidad para ver más allá la vida y
la muerte
Para saber adónde ir, mear, comer
¿Qué hacer?
Revolución
Un circulo rojo el sol perfecto era el dios
del este agricultor y trabajador
Era el sol era la autoridad era el creador
era la estadística y la estética
Pero no…
la teoría de probabilidades…, y falló el sistema
Eclipse de sol
Debe haber sucedido un cambio político
imperfecto
Religiosa contradicción la vida
El tiempo
Tiempo de decadencia
Imágenes
de un mundo que cambia
La cuadratura del círculo y el pitagorismo de la circunferencia
¿Qué pasó?
¿Por qué tanto silencio?
Tierra cocida
Tierra muerta
El mundo la vida sigue dando vueltas
Una avispa iracunda ha depositado una discrepancia en su panal
En una hornacina
Flores silvestres amarillas violetas azules
Vértigo de otro tiempo
Todo ha muerto
Todo
Solo estas ruinas
Y yo
Quedamos
Un visitante
Un viajero, un extranjero
Pasaba por aquí
Me detuve –en otro tiempo-
Debo irme
Ruinas muertas
Arenas movedizas
Un viento hacia el sur
Otro viento hacia el norte
Otra vez yo
Y el discreto sendero que se bifurca
hacia no sé que otras ciudades.
Recuerdo a Pitágoras
Las líneas paralelas nunca se encuentran,
ni en el infinito.
Otra vez la ciudad.
Otra ciudad.
Tiahuanacú
Excremento de huanacú
Guanarpo
Ají,
secos
Maíz…